2)第445章 魔幻现实_和歌坛天后一起退隐的日子
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  旅游过程中了解了那里的风土人情和历史,深有感触,创作出了这部作品。”

  说这句话的同时,主编心里松了口气。这下没问题了,南美的韭菜也能割了。

  不过主编觉得这部的威力估计不仅仅会在南美。它或许也会像《哈利波特》和《小王子》那样,在全世界范围内收割。赚钱或许不会像那两部童话那样赚钱,但后劲一定大。

  翻译听到主编的话,感慨地说:“真让人想象不到啊,这样一部作品,竟然出自一个华夏人之手!这简直是上帝借路安之的手送给南美的礼物!”

  “对!对!”

  主编嘴上笑呵呵的附和,心里却想:跟你们的上帝有个毛关系啊!

  南美出版社的翻译当即回复了出版社,对路安之的新作大加赞赏,表示这是远远超过以往作品的著作,是写给整个南美世界的情书。这里面有对南美发展的迷惘,还有对那里的爱与期盼。

  南美出版社的老板听到这个评价都懵了,想不通什么样的翻译能得到这么大的评价。

  不过既然翻译说得这么好,他就也觉得没问题了,当即要求翻译立即对这部著作进行翻译,和枫树下沟通展开下一步的合作。

  这期间枫树下的所有人都看过了这部,有人爱不释手,也有人看得头晕。编辑部的所有人都一时间无法对这部的类型做出准确的定义,让苦苦询问了路安之。

  路安之回复了苦苦几个字:魔幻现实主义。

  苦苦仔细想了想,觉得这几个字描述得挺准确的。

  于是《百年孤独》在枫树下讨论之后决议,成为路安之的又一部全球同步发售的巨著。

  随即这部作品就展开了紧张的翻译、定稿、印刷、宣传等工作。一时间全世界的人都知道了一个新的词汇:魔幻现实主义。

  路安之的魔幻现实主义力作,让你知道原来还能这样写!

  宣传铺天盖地,国内国外都被勾起了好奇心。

  所有的读者都在猜测路安之的魔幻现实主义力作是怎么定义的。在没有其他作品参考之前,读者们只能从路安之以往的作品里寻找答案。

  有一部分读者把目光落在了《哈利波特》上面,认为这有魔幻部分也有现实部分,应该就算是魔幻现实吧。

  当然,有更多的读者不同意这个看法。如果《哈利波特》是魔幻现实主义,那在《哈利波特与魔法石》发售的时候,怎么没把这句话拿出来宣传?

  当然,关于魔幻现实主义,也只不过是引起一小部分的讨论而已。国内外讨论最多的,还是路安之的高产。一部接着一部,高产似母猪。

  带刀母猪这个绰号,也被国内的读者带到了国外。不过很显然,国外的读者大部分都对此表示无感。

  路安之在国外最火的,到底还是《小王子》《哈利波特》《三体》这几本,其他销量是高了些,但也只有一部分读者感触略深。因此在国外大部分读者看来,“高产母猪”这个名头,已经足够形容这位新晋的畅销书作家了。

  宋晓琴也看到了国外对路安之的称呼,拿来问路安之:“带刀母猪和高产母猪你喜欢哪个?”

  请收藏:https://m.dameishuwang.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章